国際交流支援協議会
横浜 ハングル
home スクール コンタクト
横浜 ハングル

NPO法人 国際交流支援協議会 韓国語会話

韓国語の勉強のコツ

横浜 ハングル


初級の方には何を忘れたらいけないか?その③


29.初級の方には何を忘れたらいけないか?その③ それじゃ、続いて「初級の方には何を忘れたらいけないか?」の第三弾。今日のテーマでよく使われている”there is”って表現。 この表現は日本語に訳せば「~がある/~がいる」って意味です。たとえばThere is a restaurant near the station=駅の近くにレストランがある。 すこし今日自分が日本語でした会話を思い出してみて。「~がある」と「~がいる」は何回ぐらい言ったと言われただろう?これは何回というのより、何十回の 方がふさわしいだろうか。 韓国語は同じくそれぐらい”there is”が会話に出ます。そこまで重要な表現なので、使い方を忘れたらまずいよな。 幸いな事に”there is”の入っているisはもともとbeなので、入門の時に覚えたbeの使い方と変わらない。たとえば複数なら”there are two restaurants”や過去なら”there was a restaurant”など。 しかし”there is”は「~がある/~がいる」の意味をすると言っているが、この表現をパーツに分けると”there”だけじゃ「そこ」って意味、そして”is”だけは 「です」って意味なので、言われると混乱する人もいるね。 たとえばThere is a restaurantと言われたら、一瞬これは「レストランがある」か「そこはレストランです」かで迷う時がある。これをどうやって解決できるだろう? その解決方法を現すように、次の文章を見てみよう。どっちの方が正しいですか? ① I went to Osaka.  It is a big city.
② I went to Osaka.  There is a big city. これは①の方が正しいよな。なぜなら、②のように”there”だけは主語には使えないだから。 こうしてさっきのThere is a restaurantなら「そこはレストランです」って意味にはなれなくて、「レストランがある」って意味です。もし「そこはレストラン」ならIt is a restaurantを言わなければなれない。 (ちなみにこの聞き取りに二つ一つの文法通して決断方法は以前#19「リスニング・スキルを伸ばす方法その②」で話したよね。ご愛読ありがとうございまし た) でもそんな細かい文法ルールは会話途中ですぐ思い出せられない!っと焦る人には思い出せなくてもいい方法も教えよう。 さっきI went to Osaka. There is a big cityじゃなくてI went to Osaka. It is a big cityを言わなきゃなれないことを話しましたね。これは簡単な基本的文法しか入っていない文章よな。自分で最初から文法を正しく使えば使うほど自動的に なる。それが出来たら文法の相違が出ればすぐに「なんかおかしい」と感じてくる。これで文法のルールを思い出すじゃなくて、正しい文法を感じられるなら さっきの”There is a restaurant”の言葉を迷わずに理解できる。 (ちなみにこれも以前の#26「リスニング・スキルを伸ばす方法その③」で話したよね。改めてご愛読ありがとうございました。そして次の#30も宜しくお 願いします!)


横浜 ハングル

横浜 ハングル

横浜留学センター  | YRC英会話スクール | IES韓国語会話 | IES中国語会話 |  YRC子供英語 | 翻訳